Ads
related to: de voetbalmarkt 4 14 22 kjv bible gateway espanol
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version. Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".
However, King James Version (KJV)-only inerrantists often prefer the traditional texts (i.e., Textus Receptus, which is the basis of KJV) used in their churches to modern attempts of reconstruction (i.e., Nestle-Aland Greek Text, which is the basis of modern translations), arguing that the Holy Spirit is just as active in the preservation of ...
The Valera 1602 Purified is the work of Iglesia Bautista Bíblica la Gracia (Grace Bible Baptist Church) in Monterrey. They have spent years on the purification process of the original Valera 1602 Spanish Bible. They produce a version of the 1602 Bible, which has been in print since 2001.
1993; 31 years ago (1993) Current status. Online. BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by equipping ...
Wellcome Trust. Matthew 4:22 is the twenty-second verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. After recruiting Simon Peter and Andrew as disciples, Jesus encountered the brothers James and John and their father Zebedee. In this verse they also join him.
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1][2]
The "Johannine Comma" is a short clause found in 1 John 5:7–8. The King James Bible (1611) contains the Johannine comma. [11] Erasmus omitted the text of the Johannine Comma from his first and second editions of the Greek-Latin New Testament (the Novum Instrumentum omne) because it was not in his Greek manuscripts.
Ecclesiastes (/ ɪ ˌ k l iː z i ˈ æ s t iː z / ih-KLEE-zee-ASS-teez; Biblical Hebrew: קֹהֶלֶת, romanized: Qōheleṯ, Ancient Greek: Ἐκκλησιαστής, romanized: Ekklēsiastēs) is one of the Ketuvim ("Writings") of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament.