When.com Web Search

  1. Ads

    related to: burmese alphabet copy and paste lowercase symbols worksheet

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.

  3. Burmese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_phonology

    Burmese is a tonal language, which means phonemic contrasts can be made on the basis of the tone of a vowel. In Burmese, these contrasts involve not only pitch, but also phonation, intensity (loudness), duration, and vowel quality. However, some linguists consider Burmese a pitch-register language like Shanghainese.

  4. Burmese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_language

    Burmese is a tonal, pitch-register, and syllable-timed language, [6] largely monosyllabic and agglutinative with a subject–object–verb word order. It is a member of the Lolo-Burmese grouping of the Sino-Tibetan language family. The Burmese alphabet is ultimately descended from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabets.

  5. Help:IPA/Burmese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Burmese

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents the Burmese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  6. MLC Transcription System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MLC_Transcription_System

    Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Burmese script. The Myanmar Language Commission Transcription System (1980), also known as the MLC Transcription System (MLCTS), is a transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. It is loosely based on the common system for ...

  7. Mon–Burmese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon–Burmese_script

    The first attestation of written Burmese is an inscription from 1035 CE, (or 984 CE, according to an 18th century recast inscription). [8] From then on, the Mon–Burmese script further developed in its two forms, while staying common to both languages, and only a few specific symbols differ between the Mon and Burmese variants of the script. [9]

  8. Romanization of Burmese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Burmese

    Transcription of Burmese is not standardized, as seen in the varying English transcriptions of Burmese names. For instance, a Burmese personal name like ဝင်း ([wɪ́ɴ]) may be variously romanized as Win, Winn, Wyn, or Wynn, while ခိုင် ([kʰàɪɴ]) may be romanized as Khaing, Khine, or Khain.

  9. Lao script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_script

    The Brahmi script and its descendants. Northern Brahmic. Southern Brahmic. Lao. v. t. e. Lao script or Akson Lao (Lao: ອັກສອນລາວ [ʔák.sɔ̌ːn láːw]) is the primary script used to write the Lao language and other minority languages in Laos. Its earlier form, the Tai Noi script, was also used to write the Isan language, but ...