Search results
Results From The WOW.Com Content Network
One interpretation of this verse is Thomas's confession in John 20:28 has a significant weakness that it depends on sight, so Jesus needs to ' repetition of the words Thomas said a few days before and the make an immediate correction by stating the 'greater blessedness of those who believe without seeing'. [2]
Gnashing (חרק) of teeth (שנים) appears several times in the Old Testament, including three mentions in Psalms, one in Job and one in Lamentations. Lamentations says, of the Babylonian occupiers of Jerusalem, " שָֽׁרְקוּ֙ וַיַּֽחַרְקוּ־שֵׁ֔ן ," "They hiss (שרק can also mean to weep) and gnash their teeth".
In the King James Version of the Bible the text reads: But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.” The New International Version translates the passage as: But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of ...
"I am the Voice, etc." comes from Isaiah 40:3.Witham expands the meaning as: "I am a servant, and prepare paths, your hearts, for the Lord. I come, he says, to say that He is at the doors who is expected, that you may be prepared to go whithersoever He may bid you.” [1] MacEvilly notes that, "Having already declared what he was not, he now declares in very distinct terms, what he was, thus ...
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. The World English Bible translates the passage as: For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." The 1881 Westcott-Hort text is:
Chrysostom: "Having first spoken in accordance with common opinion, He now addresses them out of Scripture, saying, Go ye, and learn what that meaneth, I will have mercy and not sacrifice." [ 3 ] Jerome : "This text from Osee (Hosea 6:6.) is directed against the Scribes and Pharisees, who, deeming themselves righteous, refused to keep company ...
The verse could also be read as a call for self-sufficiency or for a return to a hunter gatherer lifestyle, something advocated by the philosopher Seneca. Other verses make fairly clear this is not what is meant. [2] How birds are without worry is also an open question. Fowler argues that it is because they are creatures of instinct.
The verse could also just mean flowers in general, rather than a specific variety. "In the field" implies that these are the wildflowers growing in the fields, rather than the cultivated ones growing in gardens. Harrington notes that some have read this verse as originally referring to beasts rather than flowers. [6]