When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tuba Skinny - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tuba_Skinny

    Tuba Skinny is a traditional jazz street band based in New Orleans, Louisiana. The band's instrumentation includes cornet , clarinet, trombone, tuba, tenor banjo , guitar, frottoir , and vocals. The ensemble draws its inspiration from the early jazz, ragtime, and blues music of the 1920s and 1930s. [ 1 ]

  3. When Will You Return? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/When_Will_You_Return?

    The lyrics were interpreted as either anti-Japanese, treasonous, or pornographic. After 1949 the song was banned by the People's Republic of China because it was seen as bourgeois and decadent. [ 3 ] [ 4 ] The writer Liu was criticized and suffered during the Anti-Rightist Movement in 1957 and during the Cultural Revolution in the 1960s.

  4. Edo Lullaby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Edo_Lullaby

    Toggle Lyrics subsection. 1.1 Japanese. 1.2 Romanized Japanese. 1.3 English translation. ... in Japan Society of Lullabies' home page) on YouTube ...

  5. 'Skinny' Lyrics from Billie Eilish's New Album 'Hit Me Hard ...

    www.aol.com/skinny-lyrics-billie-eilishs-album...

    For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us

  6. Going Back Home - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Going_Back_Home

    Going Back Home is a collaborative studio album by former Dr. Feelgood guitarist Wilko Johnson and the Who lead vocalist Roger Daltrey released in 2014. The album contains versions of songs previously recorded by Johnson and his former band Dr. Feelgood, as well as a version of "Everybody's Carrying a Gun" by Wilko Johnson and the Solid Senders.

  7. Furusato (children's song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furusato_(children's_song)

    Furusato (Japanese: 故郷, ' old home ' or ' hometown ') is a well-known 1914 Japanese children's song, with music by Teiichi Okano and lyrics by Tatsuyuki Takano [].. Although Takano's hometown was Nakano, Nagano, his lyrics do not seem to refer to a particular place. [1]

  8. Moscow Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Nights

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  9. Let's Go (march) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let's_Go_(march)

    We still have quite a long way to go, Cheer up soldier, raise your head! Regimental banners flutter, flutter, Our commanders lead ahead. Chorus: Soldiers, let's march, march, march! And as for you, my lover, I'll write and send you letters. Farewell! The bugle calls, Hey soldiers – march on! Every warrior, a brave lad, Like a falcon in their ...