Ads
related to: suriname languages for beginners book reviewforbes.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The language is derived from Plantation Creole, which is nowadays known as Sranan Tongo, but the branches diverged around 1690 and evolved separately. [4] The Saramaccan lexicon is largely drawn from English, Portuguese, and, to a lesser extent, Dutch, among European languages, and Niger–Congo languages of West Africa, especially Fon and other Gbe languages, Akan, and Central African ...
Sranan Tongo (Sranantongo, "Surinamese tongue", Sranan, Surinamese Creole) is an English-based creole language from Suriname, in South America, where it is the first or second language for 519,600 Surinamese people (approximately 80% of the population). It is also spoken in the Netherlands and across the Surinamese diaspora.
Pages in category "Languages of Suriname" The following 18 pages are in this category, out of 18 total. This list may not reflect recent changes. A. Akurio language;
For each language, the apps, website and books have 100 lessons, covering a broad range of topics for beginners and intermediate students: numbers, colors, travel situations, verb forms, and a small amount of business conversation. [7] Users can click any phrase to repeat it as needed.
The sources of the Surinamese Maroon vocabulary are the English language, Portuguese, some Dutch and a variety of African languages. Between 5% and 20% of the vocabulary is of African origin. Its phonology is closest to that of African languages. The Surinamese Maroons have developed a system of meaning-distinctive intonation, as is common in ...
In Suriname, there are no fewer than twenty languages spoken. Most Surinamese are multilingual. In terms of numbers of speakers are the main languages in Suriname, successively the Dutch language, Sranan Tongo (Surinamese Creole), Sarnami (Surinamese Hindustani), Surinamese-Javanese, and different Maroon languages (especially Saramaccan and Aukan).
A distinguishing characteristic of the language is the elimination of the letter r, which is frequently used in Sranan Tongo. [2] There are also influences from other languages. According to Creolization and Contact (2002), 46% of the words were from English, 16% from Dutch, 35% from Portuguese, and 3% from African languages. [3] [a]
Until the middle of the 20th century, most written texts in Sranan, seen at the time as a low-prestige language, [1] used a spelling that was not standardized but based on Dutch orthography. In view of the considerable differences between the phonologies of Sranan and Dutch, this was not a satisfactory situation.