Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mujeres, ideas y estilo en 'Las tradiciones' de Palma. Lima: Universidad Ricardo Palma/Universitaria, 2001. Chang-Rodríguez, Raquel. "Elaboración de fuentes en 'Carta canta' y 'papelito jabla lengua'". Kentucky Romance Quarterly 24.4 (1977): 433-439. Cornejo Polar, Antonio. La formación de la tradición literaria en el Perú. Lima: CEP, 1989 ...
Additionally, the second album of the renowned Chilean series 31 Minutos is titled 31 canciones de amor y una canción de Guaripolo ("31 Love Songs and a Guaripolo Song"), making reference to the title of Neruda's book. Twenty Love Poems and a Song of Despair remains Neruda's most well-known work and has sold millions of copies worldwide. [3]
The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with Spanish lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.
Por una cabeza de un noble potrillo que justo en la raya afloja al llegar, y que al regresar parece decir: No olvidés, hermano, vos sabés, no hay que jugar. Por una cabeza, metejón de un día de aquella coqueta y risueña mujer, que al jurar sonriendo el amor que está mintiendo, quema en una hoguera todo mi querer. Por una cabeza, todas las ...
Manuel Alejandro was born in 1932 in Jerez de la Frontera–Cádiz.He is the son of one of Spain's most renowned contemporary symphonists, Germán Álvarez Beigbeder.It was his father, an accomplished musician, professor, and composer, who inspired Manuel Alejandro to pursue music and become a composer.
"'The Heights of Macchu Picchu" (Las Alturas de Macchu Picchu) is Canto II of the Canto General.The twelve poems that comprise this section of the epic work have been translated into English regularly since even before its initial publication in Spanish in 1950, beginning with a 1948 translation by Hoffman Reynolds Hays [1] in The Tiger's Eye, a journal of arts and literature published out of ...
Poema en veinte surcos (1938) Canción de la verdad sencilla (1939) El mar y tú: otros poemas (1954) Río Grande de Loíza [8] Poema para Mi Muerte (My Death Poem), Yo Misma Fui Mi Ruta (I Was My Own Path), Alba de Mi Silencio (Dawn of My Silence), Alta Mar y Gaviota
Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana, better known as Sor Juana Inés de la Cruz [a] OSH (12 November 1651 – 17 April 1695), [1] was a New Spain (considered Mexican by many authors) [2] writer, philosopher, composer and poet of the Baroque period, as well as a Hieronymite nun, nicknamed "The Tenth Muse" and "The Phoenix of America" by her contemporary critics. [1]