Search results
Results From The WOW.Com Content Network
All languages have ways to express causation but differ in the means. Most, if not all, languages have specific or lexical causative forms (such as English rise → raise, lie → lay, sit → set). Some languages also have morphological devices (such as inflection) that change verbs into their causative forms or change adjectives into verbs of ...
A role that one of those languages marks by case is often marked in English with a preposition. For example, the English prepositional phrase with (his) foot (as in "John kicked the ball with his foot") might be rendered in Russian using a single noun in the instrumental case, or in Ancient Greek as τῷ ποδί (tôi podí, meaning "the foot ...
English tends to favour labile alternations, [29] meaning that the same verb is used in the inchoative and causative forms. [28] This can be seen in the following example: broke is an intransitive inchoative verb in (3a) and a transitive causative verb in (3b).
In isiZulu the forms are very predictable, with suffixes of the form aCa generally changing to eCe (aCa + ile ⇒; aiCe ⇒; eCe). ^ The fact that this is indeed the simple copulative (and not just a prefix that happens to be allomorphic with it) is evidenced by looking at these verbs in a language such as isiZulu where the simple copulative is much more complicated and yet coincides perfectly ...
A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [40] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...
In general linguistics, a labile verb (or ergative verb) is a verb that undergoes causative alternation; that is, it can be used both transitively and intransitively, with the requirement that the direct object of its transitive use corresponds to the subject of its intransitive use, [1] as in "I ring the bell" and "The bell rings."
In the sentence The man sees the dog, the dog is the direct object of the verb "to see". In English, which has mostly lost grammatical cases, the definite article and noun – "the dog" – remain the same noun form without number agreement in the noun either as subject or object, though an artifact of it is in the verb and has number agreement, which changes to "sees".
For example, the usage of causative morphology with a ditransitive verb in Abaza produces tritranstivity (such as the translation of the sentence "He couldn't make them give it back to her", which incorporates all four arguments as pronominal prefixes on the verb). [6]: p. 57. The term valence also refers to the syntactic category of these ...