When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Language transfer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_transfer

    Language transfer (also known as L1 interference, linguistic interference, and crosslinguistic influence) is most commonly discussed in the context of English language learning and teaching, but it can occur in any situation when someone does not have a native-level command of a language, as when translating into a second language.

  3. Theories of second-language acquisition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theories_of_second...

    The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language.The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education.

  4. Second-language acquisition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Second-language_acquisition

    Second-language acquisition refers to what learners do; it does not refer to practices in language teaching, although teaching can affect acquisition. The term acquisition was originally used to emphasize the non-conscious nature of the learning process, [ note 1 ] but in recent years learning and acquisition have become largely synonymous.

  5. Second-language attrition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Second-language_attrition

    The L1 can be enhanced by the use of an L2 - Cook mentions that "extensive research into bilingual development shows overall that L2 user children have more precocious metalinguistic skills than their monolingual pairs" (Cook 2003: 13). The L1 can be harmed by the use of an L2 - He also brings up the risk of L1 language attrition from the L2.

  6. Order of acquisition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Order_of_acquisition

    The researchers predicted that the three groups would exhibit the same acquisition order, but that this order would differ from what is observed in first language acquisition. This was based on the assumption that the semantic distinctions second language learners already possess would influence the mapping of semantic functions to morphemes.

  7. Input hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Input_hypothesis

    The teacher should slow down and speak clearly and slowly, using short sentences and clauses. The teacher needs to prepare and use graphical or visual aids. Courses should use textbooks or supporting materials that are not overly cluttered. For students above 2nd grade, a study guide is useful. Classes should make use of multi-modal teaching ...

  8. Processability theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Processability_theory

    Processability Theory is now a mature theory of grammatical development of learners' interlanguage. It is cognitively founded (hence applicable to any language), formal and explicit (hence empirically testable), and extended, having not only formulated and tested hypotheses about morphology, syntax and discourse-pragmatics, but having also paved the way for further developments at the ...

  9. Teachability Hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teachability_Hypothesis

    The teachability hypothesis provides reasoning for the varied rate at which second languages are acquired. [4] This hypothesis allows educational professionals such as, second language instructors to gain a sense of reasoning as to why their learners may or may not be succeeding as rapidly as their peers. [4]