When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Key signature names and translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Key_signature_names_and...

    When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...

  3. ß - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ß

    The letter-name Eszett combines the names of the letters of s (Es) and z (Zett) in German. The character's Unicode names in English are double s, [1] sharp s [2] and eszett. [2] The Eszett letter is currently used only in German, and can be typographically replaced with the double-s digraph ss , if the ß-character is unavailable.

  4. German keyboard layout - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_keyboard_layout

    The key with ∷ four dots is the margin release. [4] The arrow key under TAB is the ↣ Backspace key, [5] which is pointing in the direction the paper would move rather than the way a cursor would move (as on a modern computer keyboard). Detail of a keyboard of a German IBM Portable PC 5155, produced about 1984–1985

  5. List of German abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_German_abbreviations

    An example is the gummy bear brand Haribo, which is derived from the name of its creator Hans Riegel and the city where it was created, Bonn. A number of German syllable words have made it into English usage, such as Adidas , from company founder Adi Das sler, and Gestapo for Ge heime Sta ats Po lizei (Secret State Police).

  6. Talk:Key signature names and translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Key_signature_names...

    Can you find a citation calling it the "English" system? But if you insist on changing the system name from standard to "English", as being more particularly connected, ''nowadays'' (see below) with the English language and English-speaking countries: then be my guest. :The """English""" system, did not evolve from the German system.

  7. German identity card - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_identity_card

    German identity documents use the in Germany officially registered name in Latin letters, normally based on transcription into German. German naming law accepts umlauts and/or ß in family names as a reason for an official name change (even just the change of the spelling, e.g. from Müller to Mueller or from Weiß to Weiss is regarded as a ...

  8. German orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_orthography

    German names containing umlauts ( ä, ö, ü ) and/or ß are spelled in the correct way in the non-machine-readable zone of the passport, but with AE, OE, UE and/or SS in the machine-readable zone, e.g. Müller becomes MUELLER , Weiß becomes WEISS , and Gößmann becomes GOESSMANN .

  9. Music written in all major or minor keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_written_in_all_major...

    (Such key signatures are used for so-called theoretical keys which are almost never encountered outside music-theoretical exercises.) [b] Keys with 6 flats and 6 sharps, [c] with 7 flats and 5 sharps [d] and with 5 flats and 7 sharps [e] are enharmonic to one another. Composers will, in most (though not all) cases, choose only one key from each ...