When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    This results in a pronunciation of those loanwords which does not reflect the rules of either language. [2] For example, the n in habanero is pronounced as in Spanish (close to [n] in English), but English speakers often pronounce it with / n j /, approximating as if it were spelled habañero. [3]

  3. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  4. Name of Mexico - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Mexico

    During the 1990s, the Spanish Royal Academy recommended that México be the normative spelling of the word and all its derivatives, even though this spelling does not match the pronunciation of the word, but that both forms with “x” or “j” are still orthographically correct. [24]

  5. Voiced palatal approximant - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voiced_palatal_approximant

    An example is Spanish, which distinguishes two palatal approximants: an approximant semivowel [j], which is always unrounded (and is a phonological vowel - an allophone of /i/), and an approximant consonant unspecified for rounding, [ʝ̞] (which is a phonological consonant).

  6. Help:IPA/Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Spanish

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  7. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.

  8. List of English homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_homographs

    When the prefix "re-" is added to a monosyllabic word, the word gains currency both as a noun and as a verb. Most of the pairs listed below are closely related: for example, "absent" as a noun meaning "missing", and as a verb meaning "to make oneself missing". There are also many cases in which homographs are of an entirely separate origin, or ...

  9. Voiced palatal nasal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voiced_palatal_nasal

    The voiced palatal nasal is a type of consonant used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ɲ , [1] a lowercase letter n with a leftward-pointing tail protruding from the bottom of the left stem of the letter.