Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Esperanto football team (Esperanto: Esperanta nacia futbala teamo) is a football team representing Esperanto speakers worldwide. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] The team is a member of the South American Board of New Football Federations and the N.F.-Board .
lernu! is a multilingual, web-based free project for promoting and teaching Esperanto. The name Lernu comes from the imperative form of the Esperanto verb lerni, meaning "to learn". The site is run by E@I, an international youth organization, which started as a working group of the World Esperanto Youth Organization.
2005: A short film named Esperanto was released, with scenes in French and Esperanto. 2005: Casarosa is a film by the First Channel of Russian television. The three-part film is a detective story, based on the novel by Leonid Yuzefovich , about events taking place in an Esperanto club in the 1920s.
Esperanto sought, especially at first, to reduce the number of root-words that had to be learned, so many words were formed from a single root and a variety of prefixes and suffixes. The opposite of bona ('good' in Esperanto) is malbona ('ungood'), and to intensify it one can say malbonega ('very ungood'). This was a likely inspiration for the ...
The Canadian Esperanto Association is the Canadian section of the Universala Esperanto-Asocio (UEA), and its youth section, Canadian Esperanto Youth (Junularo Esperantista Kanada, JEK), is the Canadian section of the World Esperanto Youth Organization.
In 1977, Vatican Radio began regular broadcasts in Esperanto (three times a week since 1998). In 1990, the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments approved the Esperanto translation of the prayers of the Mass. The Esperanto Missal and Lectionary for Sundays and Feastdays was published in 1995.
L. L. Zamenhof created Esperanto with the goal of widespread use as a second language for international communication. In the early days of the Esperanto movement, essentially all Esperantists maintained an idealized hope of widespread future adoption; however, as the Esperanto community grew, so did the diversity of ideologies among Esperantists, some of whom began to challenge the merits of ...
Fundamento de Esperanto was made the official source of Esperanto in the fourth article of the Declaration of Boulogne at the first World Esperanto Congress in Boulogne-sur-Mer, France: The only basis of the Esperanto language binding on all Esperantists, which no one has the right to change, is the little work Foundation of Esperanto. If ...