When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    lit. "stamp"; a distinctive quality; quality, prestige. café. a coffee shop (also used in French for "coffee"). Café au lait. café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque. a copied term/thing.

  3. Epithet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epithet

    An epithet (from Ancient Greek ἐπίθετον (epítheton) 'adjective', from ἐπίθετος (epíthetos) 'additional'), [1] also a byname, is a descriptive term (word or phrase) commonly accompanying or occurring in place of the name of a real or fictitious person, place, or thing. It is usually literally descriptive, as in Alfred the ...

  4. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanity. Mailbox sign using French-Canadian profanity. The English (approximate) translation is "No fucking admail ". Tabarnak is the strongest form of that sacre, derived from tabernacle (where the Eucharist is stored, in Roman Catholicism). Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to ...

  5. Epithets in Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epithets_in_Homer

    A characteristic of Homer's style is the use of epithets, as in "rosy-fingered" Dawn or "swift-footed" Achilles. Epithets are used because of the constraints of the dactylic hexameter (i.e., it is convenient to have a stockpile of metrically fitting phrases to add to a name) and because of the oral transmission of the poems; they are mnemonic aids to the singer and the audience alike.

  6. List of English words of French origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This list excludes words that come from French, but were introduced into the English language via a language other than French, which include commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin can also be distinguished from French ...

  7. L'esprit de l'escalier - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'esprit_de_l'escalier

    The Yiddish trepverter ("staircase words") [4] and the German loan translation Treppenwitz express the same idea as l'esprit de l'escalier. However, in contemporary German Treppenwitz has an additional meaning: it refers to events or facts that seem to contradict their own background or context. [ 5 ]

  8. Paean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paean

    Paean. A paean (/ ˈpiːən /) is a song or lyric poem expressing triumph or thanksgiving. In classical antiquity, it is usually performed by a chorus, but some examples seem intended for an individual voice (monody). It comes from the Greek παιάν (also παιήων or παιών), "song of triumph, any solemn song or chant".

  9. Epitaph - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epitaph

    Epitaph. An epitaph (from Ancient Greek ἐπιτάφιος (epitáphios) 'a funeral oration'; from ἐπι- (epi-) 'at, over' and τάφος (táphos) 'tomb') [1][2] is a short text honoring a deceased person. Strictly speaking, it refers to text that is inscribed on a tombstone or plaque, but it may also be used in a figurative sense.