Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Local Dublin English (also, known by Hickey as popular Dublin English or conservative Dublin English) refers to a traditional, broad, working-class variety spoken in Dublin. It is the only Irish English variety that in earlier history was fully non-rhotic; however, as of the 21st century it is weakly rhotic, [3] [4] and among the various Dublin ...
fun, used in Ireland for fun/enjoyment. The word is actually English in origin; it entered into Irish from the English "crack" via Ulster Scots. The Gaelicised spelling craic was then reborrowed into English. The craic spelling, although preferred by many Irish people, has garnered some criticism as a faux-Irish word. [18] cross
hooligan – (from the Irish family name Ó hUallacháin, anglicised as Hooligan or Hoolihan). keening – From caoinim (meaning "I wail") to lament, to wail mournfully (OED). kern – An outlaw or a common soldier. From ceithearn or ceithearnach, still the word in Irish for a pawn in chess. Leprechaun – a fairy or spirit (from leipreachán)
Home & Garden. Medicare. News
It became common practice in Dublin to use culchie in a derogatory manner. Over time, as the numbers of servants dwindled through the 20th century, the term was retained in everyday use. [citation needed] The word culchie may instead be derived from the Irish word coillte, 'woods, forests'.
Hiberno-English [a] or Irish English (IrE), [5] also formerly sometimes called Anglo-Irish, [6] is the set of dialects of English native to the island of Ireland. [7] In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the dominant first language in everyday use and, alongside the Irish language, one of two official languages (with Ulster Scots, in Northern Ireland, being yet ...
Irish orthography is the set of conventions used to write Irish. A spelling reform in the mid-20th century led to An Caighdeán Oifigiúil , the modern standard written form used by the Government of Ireland , which regulates both spelling and grammar . [ 1 ]
Sanas Cormaic (Irish pronunciation: [ˈsˠanˠəsˠ ˈkɔɾˠəmˠəc]; or Sanas Chormaic, Irish for "Cormac's narrative"), [1] also known as Cormac's Glossary, is an early Irish glossary containing etymologies and explanations of over 1,400 Irish words, many of which are difficult or outdated.