Search results
Results From The WOW.Com Content Network
a Scottish private soldier (slang) (UK: squaddie) slang term for an athlete slang term for the undergarment called an athletic supporter or jockstrap: joint piece of meat for carving * (slang) hand-rolled cigarette containing cannabis and tobacco connection between two objects or bones
slang for a lie or lying, from rhyming slang "pork pies" = "lies" postage and packing, P&P charge for said services (US: shipping and handling, S&H; the word postage is, however, used in both dialects) postal order
Slang used or popularized by Generation Z (Gen Z; generally those born between the late 1990s and early 2010s in the Western world) differs from slang of earlier generations; [1] [2] ease of communication via Internet social media has facilitated its rapid proliferation, creating "an unprecedented variety of linguistic variation". [2] [3] [4]
The first work, On Lying, begins: "Magna quæstio est de Mendacio" ("There is a great question about Lying"). From his text, it can be derived that St. Augustine divided lies into eight categories, listed in order of descending severity:
Smartphone app developers are working on facial recognition technology that could detect a user's emotions and tell when they're lying. But a wise word to liars: If you can't tell the truth, it's ...
The term "horseshit" is a near synonym. An occasionally used South African English equivalent, though more common in Australian slang, is "bull dust". Although there is no confirmed etymological connection, these older meanings are synonymous with the modern expression "bull", generally considered and used as a contraction of "bullshit".
British slang for penis. In 2011, Harry returned from an expedition to the North Pole to attend his brother’s wedding and was alarmed to discover that his todger was frostbitten — an ...
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...