Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Esolen's verse translation of Dante Alighieri's Divine Comedy into English was published by Random House Modern Library. His translation of the Inferno appeared in 2002, the Purgatory in 2003, and the Paradise in 2005. [22] In his translations, Esolen chose not to attempt a "preservation of Dante's rhyme in any systematic form."
The dominant reading is that the two expressions are both referring to the same thing and the same group of people. To Nolland this verse is not an attack on any particular group, but rather a continuation of the theme of God and Mammon begun at Matthew 6:24 and that verse is an attack on wasteful
Psalm 82 is the 82nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 81.
The traditional view has been that Perpetua, Felicity and the others were martyred owing to a decree of Roman emperor Septimius Severus (193–211). This is based on a reference to a decree Severus is said to have issued forbidding conversions to Judaism and Christianity, but this decree is known only from one source, the Augustan History, an unreliable mix of fact and fiction.
The thirteen attributes are alluded to a number of other times in the Bible. Verses where God is described using all or some of the attributes include Numbers 14:18 , Joel 2:13 , Jonah 4:2 , Micah 7:18 , Nahum 1:3 , Psalms 86:15 , 103:8 , 145:8 , and Nehemiah 9:17 .
"The principle of the order founded by the incarnation of the Word is the deification of the creature, to make the creature one with the Creator, so that the creature may participate in the divine life, which is love, and in the divine blessedness, the eternal and infinite blessedness of the holy and ineffable Trinity, the one ever-living God.
In ancient Roman culture, felicitas (from the Latin adjective felix, "fruitful, blessed, happy, lucky") is a condition of divinely inspired productivity, blessedness, or happiness. Felicitas could encompass both a woman's fertility and a general's luck or good fortune. [1] The divine personification of Felicitas was cultivated as a goddess.
There are many translation differences between the Sidney Psalter and the King James Bible. This caused issues in the 16th century as the translations show different interpretations of what is the word of God. The King James Bible version of Psalm 43 is significantly shorter than Psalter's.