When.com Web Search

  1. Ads

    related to: game in japanese google translate sound

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Konami Wai Wai World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konami_Wai_Wai_World

    The game was only released in Japan, with its name, "wai wai" being a Japanese onomatopoeia expressing a noisy or boisterous atmosphere. The game starred a variety of characters pulled from other Konami games and franchises of the time. A sequel, Wai Wai World 2: SOS!! Parsley Jō, was released for the Famicom in 1991. [2]

  3. Banshee's Last Cry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banshee's_Last_Cry

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  4. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Sound Horizon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sound_Horizon

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  6. Erika to Satoru no Yume Bōken - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erika_to_Satoru_no_Yume_Bōken

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Anime Sound Production - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anime_Sound_Production

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. Taiko no Tatsujin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiko_no_Tatsujin

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  9. DoDonPachi SaiDaiOuJou - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DoDonPachi_Saidaioujou

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.