Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Bengali punctuation marks, apart from the downstroke দাড়ি dari (।), the Bengali equivalent of a full stop, have been adopted from western scripts and their usage is similar: Commas, semicolons, colons, quotation marks, etc. are the same as in English. Capital letters are absent in the Bengali script so proper names are unmarked.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Bengali on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Bengali in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
1 Base numbers. 2 Extended numbers. 3 Fractions. ... Download as PDF; Printable version; In other projects ... Bengali–Assamese numerals ...
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. move to sidebar hide. Bengali Official Unicode ... Template: Unicode chart Bengali.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
The Bengali script ঙ is derived from the Siddhaṃ, and has no horizontal head line, and a less geometric shape than its Devanagari counterpart, ङ. The inherent vowel of Bengali consonant letters is /ɔ/, so the bare letter ঙ will sometimes be transliterated as "ngo" instead of "nga". Adding okar, the "o" vowel mark, gives a reading of /ŋo/.
The Bengali script ধ is derived from the Siddhaṃ, and is marked by the same lack of a horizontal head line, but less geometric shape, than its Devanagari counterpart, ध. The inherent vowel of Bengali consonant letters is /ɔ/, so the bare letter ধ will sometimes be transliterated as "dho" instead of "dha".
The Bengali script খ is derived from the Siddhaṃ, and is marked by the lack of a horizontal head line, unlike its Devanagari counterpart, ख. The inherent vowel of Bengali consonant letters is /ɔ/, so the bare letter খ will sometimes be transliterated as "kho" instead of "kha".