When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wabi-sabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wabi-sabi

    Japanese poetry such as tanka and haiku are very short and focus on the defining attributes of a scene. "By withholding verbose descriptions the poem entices the reader to actively participate in the fulfillment of its meaning and, as with the Zen gardens, to become an active participant in the creative process."

  3. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  4. Synonymy in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synonymy_in_Japanese

    There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. [1] In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare.

  5. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  6. Japanese adjectives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_adjectives

    いい (ii, "good") is a special case because it comes from the adjective 良い (yoi). In present tense, it is read as いい (ii), but since it derives from よい (yoi), all of its inflections supplete its forms instead. For example, 良いですね (ii desu ne, "[It] is good") becomes 良かったですね (yokatta desu ne, "[It] was good").

  7. 120 romantic love messages for the special woman in your life

    www.aol.com/news/35-romantic-love-messages...

    Love me tender, love me sweet / Never let me go / You have made my life complete / And I love you so.” — Elvis Presley, “Love Me Tender” This classic song will show your sweetheart that ...

  8. 84 Most Romantic Love Quotes to Share With Your Special ... - AOL

    www.aol.com/85-most-romantic-love-quotes...

    2. “I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul.” ―Pablo Neruda. 3. “I love you to the moon and back.” —Sam McBratney, Guess How Much ...

  9. Yojijukugo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

    Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...

  1. Related searches another word for nothing special in love is good for you meaning japanese

    japanese proverbs and sayingsjapanese proverbs for kids
    japanese sayings wikipediajapanese proverbs wiki