Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lý Thường Kiệt, Lý dynasty general; Lý Tiến (李進), civil servant in Jiaozhi, later became Imperial adviser for Emperor Xian of Han in capital Luoyang; Lý Trường Nhân (李長仁), local ruler of Jiaozhou recognised by Emperor Ming of Song from 468 to 485. Ly dynasty; Lý Nam Đế (李賁), founder of the Early Lý dynasty of ...
Lê is a common Vietnamese surname (third most common), written 黎 in Chữ Hán.It is pronounced /le˧˧/ in the Hanoi dialect and /lej˧˧/ in the Saigon dialect.It is usually pronounced /liː/ in English, with it being commonly mistaken for another surname, with similar spelling and pronunciation in English, Lý.
In some cases, the name may retain an unchanged spelling, but a footnote may appear regarding how to pronounce the name in Vietnamese. For example, in the Harry Potter series of novels , the spelling of names for characters "Marge" and "Filch" remains unchanged, but footnotes exist to help Vietnamese speakers pronounce their names, which are ...
But if it goes well tonight, my name is pronounced ‘leh-vee,’ not ‘lee-vee,’” Dan Levy joked. “And if things go south, my name is pronounced ‘Martin Short,’” his father added ...
Ly/Lý (Vietnamese) Li or Lee ( [lì] ; Chinese : 李 ; pinyin : Lǐ ) is a common Chinese surname , it is the 4th name listed in the famous Hundred Family Surnames . [ 1 ] Li is one of the most common surnames in Asia, shared by 92.76 million people in China, [ 2 ] and more than 100 million in Asia. [ 3 ]
In the Latin alphabet, the name is commonly spelled in multiple ways, including Leila, Layla, Laylah, Laila, Leyla, and Leylah. The Indian version is "Leela" or "Lila." Some people of Indian origin use the spelling "Leila." The name in Sanskrit loosely translates to "divine play."
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
Speakers of non-rhotic accents, as in much of Australia, England, New Zealand, and Wales, will pronounce the second syllable [fəd], those with the father–bother merger, as in much of the US and Canada, will pronounce the first syllable [ˈɑːks], and those with the cot–caught merger but without the father–bother merger, as in Scotland ...