Ads
related to: sentences for students to speak chinese english vocabulary list
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chinese–English translators, students of Chinese as a foreign language, and compilers of Chinese language textbooks will find this dictionary indispensable for providing comprehensive linguistic information. Nonnative speakers of Chinese will find the dictionary handy to use, and those who are accustomed to alphabets will find locating a ...
Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage comprises approximately 8,100 character head entries and 110,000 word and phrase entries. [10] It includes both modern Chinese neologisms such as xǐnǎo 洗腦 "brainwash" and many Chinese loanwords from English such as yáogǔn 搖滾 "rock 'n' roll" and xīpí 嬉皮 "hippie".
Li Yang chooses not to provide vocabulary lists or grammar notes for the words and phrases he uses. In his lectures, Yang sometimes translates English words or phrases into Chinese to focus on the emotion behind the word by reminding the audience of the Chinese translation to make the learning of the word faster.
The point of asking these questions is not to force the students to speak; rather, the questions are a method of checking comprehension while simultaneously repeating the target vocabulary in context. Therefore, students need not worry about speaking in full sentences, and indeed this would detract from the process of concentrating on the input ...
English as a second language (ESL) refers to the role of English for learners in an English-speaking country, i.e. usually immigrants. This difference is very important, because it strongly affects student motivation. In particular, it affects their motivation to learn. In non-English speaking countries, students have instrumental motivation ...
A Chinese–English Dictionary (1892), compiled by the British consular officer and sinologist Herbert Allen Giles (1845–1935), is the first Chinese–English encyclopedic dictionary. [1] Giles started compilation after being rebuked for criticizing mistranslations in Samuel Wells Williams ' (1874) A Syllabic Dictionary of the Chinese ...
Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.
A mixture of Chinese and English; esp. a variety of English used by speakers of Chinese or in a bilingual Chinese and English context, typically incorporating some Chinese vocabulary or constructions, or English terms specific to a Chinese context. Also: the vocabulary of, or an individual word from, such a variety. Cf. Singlish n.2 B adj. Of ...