Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Pakistan Penal Code (Urdu: مجموعہ تعزیرات پاکستان; Majmū'ah-yi ta'zīrāt-i Pākistān), abbreviated as PPC, is a penal code for all offences charged in Pakistan. It was originally prepared by Lord Macaulay with a great consultation in 1860 on behalf of the Government of British India as the Indian Penal Code.
The Objectives Resolution (Urdu: قرارداد مَقاصِد) was adopted by the Constituent Assembly of Pakistan on March 12, 1949. The resolution proclaimed that the future constitution of Pakistan would not be modeled entirely on a European pattern, but on the ideology and democratic faith of Islam.
The Constitution also encapsulates provisions stipulating the legal system's compliance with Islamic injunctions contained in the Quran and Sunnah. [ 7 ] The Parliament cannot make any laws which may be repugnant or contrary to the Constitution; however, the Constitution itself may be amended by a two-thirds majority in both the houses of the ...
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
Statute of Grand Duchy of Lithuania, written in Polish. A statute is a formal written enactment of a legislative body, [1] a stage in the process of legislation.Typically, statutes command or prohibit something, or declare policy. [1]
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
per the Section 5 sub-clause (2) - Subject to the provisions of any law for the time being in force, a contract of sale may be made-in writing or; by word of mouth, or; partly in writing and partly by word of mouth or; may be implied from the conduct of the parties.
In Mexico, certified translation is known as a translation that is sealed and signed by a government-authorized expert translator (Perito traductor autorizado), these expert translators are commonly authorized by each state's Court of Justice, [9] or by the Federal Judicial Council, [10] but local government offices can also give out such ...