When.com Web Search

  1. Ads

    related to: how to translate english greek name

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek

    The word Άγιος might variously appear as Hagiοs, Agios, Aghios, or Ayios, or simply be translated as "Holy" or "Saint" in English forms of Greek placenames. [1] Traditional English renderings of Greek names originated from Roman systems established in antiquity.

  3. Greek name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Greek_name

    The name Marianthi comes from the names Maria which is the name of the Virgin Mary and means Strong, Fertile and from the name Anthi which comes from the Ancient Greek word Anthos which means Flower. In the Church it is heard as two separate names but also as a whole between them.

  4. Wikipedia:Naming conventions (Greek) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    The most common English form of an Ancient Greek name or term may fall into any of three groups: . Latinization. This is the traditional English way of representing most Greek names in English and is well-represented in the naming of Wikipedia articles: Jesus and Uranus (not Iēsoûs or Ouranós), Alexander and Byzantium (not Aléxandros or Byzántion), Plato and Apollo (not Plátōn or ...

  5. List of Latin and Greek words commonly used in systematic names

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_and_Greek...

    The name may be converted into a Latinised form first, giving -ii and -iae instead. Words that are very similar to their English forms have been omitted. Some of the Greek transliterations given are Ancient Greek, and others are Modern Greek. In the tables, L = Latin, G = Greek, and LG = similar in both languages.

  6. Panagiotis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panagiotis

    It derives from the Greek epithet Panagia or Panayia ("All-Holy") for Mary, mother of Jesus. [1] The feminine form of the name is Panagiota or Panayiota (Παναγιὡτα). Having 3 name days within a year (e.g. 2 February, 26 December), one of them is celebrated together with Maria, Mario, Mary, Despoina (or Despina) and all their ...

  7. Anna (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anna_(name)

    Anna is a feminine given name, the Latin form of the Greek: Ἄννα and the Hebrew name Hannah (Hebrew: חַנָּה, romanized: Ḥannāh), meaning "favour" or "grace". Anna is in wide use in countries across the world as are its variants Ana , Anne , originally a French version of the name, though in use in English speaking countries for ...

  8. Joanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Joanna

    The original Latin form Joanna was used in English to translate the equivalents in other languages; for example, Juana la Loca is known in English as Joanna the Mad. The variant form Johanna originated in Latin in the Middle Ages, by analogy with the Latin masculine name Johannes .

  9. Latinisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latinisation_of_names

    Humanist names, assumed by Renaissance humanists, were largely Latinised names, though in some cases (e.g. Melanchthon) they invoked Ancient Greek. Latinisation in humanist names may consist of translation from vernacular European languages, sometimes involving a playful element of punning. Such names could be a cover for humble social origins. [2]