Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Douce Dame Jolie", sometimes referred to only as 'Douce Dame', is a song from the 14th century, by the French composer Guillaume de Machaut. The song is a virelai , belonging to the style ars nova , and is one of the most often heard medieval tunes today.
Dame Edna Everage, often known simply as Dame Edna, is a character created and performed by late Australian comedian Barry Humphries, known for her lilac-coloured ("wisteria hue") hair and cat eye glasses ("face furniture"); her favourite flower, the gladiolus ("gladdies"); and her boisterous greeting "Hello, Possums!"
A Central European order in which female members receive the rank of Dame is the Order of Saint George. [5] Since there is no female equivalent to a Knight Bachelor, women are always appointed to an order of chivalry. [6] Women who are appointed to the Order of the Garter or the Order of the Thistle are given the title of Lady rather than Dame. [7]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Dame N'Doye (born 21 February 1985) is a Senegalese former professional footballer who played as a forward. He spent the better part of his career with Copenhagen, serving two spells at the club and becoming its all-time topscorer in 2018. He also represented teams in Qatar, Portugal, Greece, Russia, England and Turkey.
Notre-Dame de Paris is a sung-through French musical which debuted on 16 September 1998 in Paris. It is based upon the novel Notre-Dame de Paris (known in English as The Hunchback of Notre-Dame) by the French novelist Victor Hugo. The music was composed by Riccardo Cocciante (also known as Richard Cocciante) and the lyrics are by Luc Plamondon.
Dame na Watashi ni Koishite Kudasai (ダメな私に恋してください, lit. "Please Love the Useless Me") is a Japanese romantic comedy manga series written and illustrated by Aya Nakahara . It was serialized in Shueisha 's josei manga magazine You from April 2013 to August 2016, with its chapters collected into ten tankōbon volumes.
The novel's original French title, Notre-Dame de Paris, indicates that the cathedral itself is the most significant aspect of the novel, both the main setting and the focus of the story's themes. [6] The building had fallen into disrepair at the time of writing, which was something Hugo felt strongly about.