Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gupte moved to production and direction of feature films. His first venture was a 2010 Marathi film, Zenda, which created controversy. Zenda depicted a feud between two cousins in rival political parties, inspired by the real-life feud between Raj Thackeray, chief of Maharashtra Navnirman Sena (MNS) and his cousin, Uddhav Thackeray, executive president of Shiv Sena.
Avadhūta (IAST avadhūta, written as अवधूत) is a Sanskrit term from the root 'to shake' (see V. S. Apte and Monier-Williams) that, among its many uses, in some Indian religions indicates a type of mystic or saint who is beyond egoic-consciousness, duality and common worldly concerns and acts without consideration for standard social etiquette.
Marotrao Kannamwar; Ashok Chavan; Ajit Pawar; Anant Gadgil; Babasaheb Ambedkar; Bal Thackeray; Balasaheb Vikhe Patil; Balasaheb Desai; Chhagan Bhujbal; Devendra Fadnavis
Zenda (Meaning: Flag) is a 2010 Indian Marathi-language Political drama film produced and directed by Avdhoot Gupte. The film stars Pushkar Shrotri, Rajesh Shrungarpure, Santosh Juvekar in lead roles. Gupte who is a singer and music director has also composed the music for the film.
The song with alterations in music and lyrics was released in 2004 in the album Dilse Maratha Hai by singer and composer Avdhoot Gupte. The album was released by former president of Shiv Sena Uddhav Thackeray at the Thackeray residence "Matoshri", Bandra, in Mumbai. [6] The video featured actors Urmila Matondkar and Vivek Oberoi.
Gupte is a surname. Notable people with this surname include: Notable people with this surname include: Amole Gupte (born 1962) is an Indian screenwriter, actor, and director
Rang Avadhoot Ashram, Nareshwar. Rang Avadhoot was born Pandurang Vitthalapant Valame on 21 November 1898 (Kartika Sud 9 according to Hindu calendar) in Godhra in a Marathi family of Vitthalpant Jairam Valame and Rukmini (née Kashi).
The first Japanese translation of the Kural text was made by Shuzo Matsunaga in 1981. [2] [3] [4] Work on the translation began in the 1970s when Matsunaga chanced upon a few translated lines from the original work. Through his pen-pal in India, he obtained guidance and a copy of an English translation of the work by George Uglow Pope. [5]