Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Robert Fagles (/ ˈ f eɪ ɡ əl z /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2] [3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics , especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer .
Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.
A translation by Robert Fagles renders the quote as: "The world is a world of tears, and the burdens of mortality touch the heart." [3] Robert Fitzgerald, meanwhile, translates it as: "They weep here / For how the world goes, and our life that passes / Touches their hearts." [4]
If the entry authors are here, I recommend Fagles biography to include his military service as an OSS officer in Italy during the Second World War leading Italian partisans against the German army, an experience he related to in the preface for his translation of the Aeneid.
Robert Fagles: The Aeneid by Virgil: Christopher Merrill: 2007: Susanna Nied: it by Inger Christensen: Christopher Merrill: 2006: Richard Zenith: Education by Stone: Selected Poems: Willis Barnstone: 2005: Daryl Hine [6] Works of Hesiod and the Homeric Hymns: Mark Strand: 2004: Charles Martin [7] Metamorphoses by Ovid: Rika Lesser: 2004: Anselm ...
Robert Graves – translated Apuleius and Suetonius Thomas Heath – translator of works of Euclid of Alexandria, Apollonius of Perga , Aristarchus of Samos , and Archimedes of Syracuse Philemon Holland – translations of Livy (1600), Pliny the Elder (1601), Suetonius (1606), Ammianus Marcellinus (1613) and Xenophon 's Cyropaedia (1632)
The work was the first complete translation of a major classical text in the Scots language and the first successful example of its kind in any Anglic language. In addition to Douglas's version of Virgil's Aeneid , the work also contains a translation of the "thirteenth book" written by the fifteenth-century poet Maffeo Vegio as a continuation ...