Ad
related to: scriptures on doubt kjv commentary bible verse search
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
In the King James Version of the Bible the text reads: And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? The New International Version translates the passage as: Immediately Jesus reached out his hand and caught him. "You of little faith", he said, "why did you ...
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
The verse states briefly that "they saw him", then "they worshipped him", concluded by a puzzling phrase "but some doubted" (hoi de edistasan). [2]The Greek root word for "doubted" is distazō, which is only used here and in Matthew 14:31 when Jesus rebuked Simon Peter for having "doubt" after he lost his confidence during his walk on the water toward Jesus. [2]
Luther contends that, because of this verse and nearby verses in 1 Timothy, women should not speak or teach in public and must remain completely quiet in church, writing "where there is a man, there no woman should teach or have authority." [11] On this basis, parts of Lutheranism today do not allow women into church leadership.
Alexander Cruden's Complete Concordance to the Holy Scriptures. First published 1737. The first entry, for example, 'abase' appears in the King James Version of the Bible (KJV) four times; in the books of Job, Isaiah, Ezekiel, and Daniel. The header of the column of the first entry, 'abi', is the first three letters of the last entry on that page.
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
In the King James Version of the Bible the text reads: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. The World English Bible translates the passage as: How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it. The Novum Testamentum Graece text is: