Ads
related to: nicer way to say disabled in french means language
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Some people consider it best to use person-first language, for example "a person with a disability" rather than "a disabled person." [1] However identity-first language, as in "autistic person" or "deaf person", is preferred by many people and organizations. [2] Language can influence individuals' perception of disabled people and disability. [3]
The three leading pieces of legislation for disabled workers in France are; The French Labour Law ("Code du Travail"), [27] the 1987 Disability Employment Act ("Loi n° 87-517 du 10 juillet 1987 en faveur de l'emploi des travailleurs handicapés") [28] and The 2005 Disability Act ("Loi numero 2005-102 du 11 février 2005 pour l'égalité des ...
In French, it means summary; French speakers would use instead curriculum vitæ, or its abbreviation, C.V. (like most other English speakers). risqué (also risque) sexually suggestive; in French, the meaning of risqué is "risky", with no sexual connotation. Francophones use instead osé (lit. "daring") or sometimes dévergondé (very formal ...
The English language, along with other European ones, adopted the word and used it as similar meaning, slow and delayed. In English, the word "to decelerate " would become a more common term than "to retard", while in others like French [ 9 ] or Catalan, [ 10 ] retard is still in common usage to mean 'delay' ( tard ).
Niçard (Classical orthography), nissart/Niçart (Mistralian orthography, IPA:), niçois (/ n iː ˈ s w ɑː / nee-SWAH, French: ⓘ), or nizzardo (Italian: [nitˈtsardo]) is the dialect that was historically spoken in the city of Nice, in France, and in a few surrounding communes.
This is a non-diffusing subcategory of Category:French people. It includes French people that can also be found in the parent category, or in diffusing subcategories of the parent. Wikimedia Commons has media related to Disabled people from France .
Note that the word in French has retained the general meaning: e.g. château in French means "castle" and chef means "chief". In fact, loanwords from French generally have a more restricted or specialised meaning than in the original language, e.g. legume (in Fr. légume means "vegetable"), gateau (in Fr. gâteau means "cake").
In 1755, a French priest by the name of Abbe Charles-Michel de L'Épée opened a school for the deaf upon his own funding, a school that produced what is generally thought of as the first completed sign language with direct routes to a modern sign language. [7]