When.com Web Search

  1. Ads

    related to: google translate into english and urdu download

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  3. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  5. Google Translator Toolkit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translator_Toolkit

    Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets. Next, it searched all available translation databases for previous human translations of each segment. If any previous human translations of the segment existed, Google Translator Toolkit picked ...

  6. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    When in 1921, three years before his death, the English-language novelist Joseph Conrad – who had long had little contact with everyday spoken Polish – attempted to translate into English Bruno Winawer's short Polish-language play, The Book of Job, he predictably missed many crucial nuances of contemporary Polish language. [68]

  7. Hajra Yamin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hajra_Yamin

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.