Ad
related to: even though and although difference in hindi sentence starters for beginners
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Demonstrations of sentences which are unlikely to have ever been said, although the combinatorial complexity of the linguistic system makes them possible. Colorless green ideas sleep furiously (Noam Chomsky): example that is grammatically correct but based on semantic combinations that are contradictory and therefore would not normally occur.
Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.
Modern Standard Hindi (आधुनिक मानक हिन्दी, Ādhunik Mānak Hindī), [9] commonly referred to as Hindi, is the standardised variety of the Hindustani language written in the Devanagari script. It is the official language of India alongside English and the lingua franca of North India.
Romanised Hindi has been supported by advertisers in part because it allows a message to be conveyed in a neutral script to both Hindi and Urdu speakers. [41] Other reasons for adoption of Romanised Hindi are the prevalence of Roman-script digital keyboards and corresponding lack of Indic-script keyboards in most mobile phones.
The new court language developed simultaneously in Delhi and Lucknow, the latter of which is in an Awadhi-speaking area; and thus, modern Hindustani has a noticeable Awadhi influence even though it is primarily based on Delhi dialect. In these cities, the language continued to be called "Hindi" as well as "Urdu".
Native Hindi speakers are usually unaware of the allophonic distinctions, though these are apparent to native English speakers. [ 34 ] In most situations, the allophony is non-conditional [ contradictory ] , i.e. the speaker can choose [v] , [w] , or an intermediate sound based on personal habit and preference, and still be perfectly ...
Although the government at the time encouraged both Hindi and Urdu as a medium of education in school, it discouraged Hindi or the use of the Nagari script for official purposes. This policy gave rise to conflict between students educated in Hindi or Urdu for the competition of government jobs, which eventually took on a communal form. [15]