Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Epistle to the Colossians [a] is the twelfth book of the New Testament. It was written, according to the text, by Paul the Apostle and Timothy , and addressed to the church in Colossae , a small Phrygian city near Laodicea and approximately 100 miles (160 km) from Ephesus in Asia Minor .
The Pauline epistles depict Christ as the Head of His people the Church (Ephesians 1:15-23; Colossians 1:13-18). The New Testament identifies Jesus the Christ as the Most High, Whose Name is above all names (Philippians 2:9-10).
Since the mid-16th century, editors have further subdivided each chapter into verses – each consisting of a few short lines or of one or more sentences. Sometimes a sentence spans more than one verse, as in the case of Ephesians 2:8–9, and sometimes there is more than one sentence in a single verse, as in the case of Genesis 1:2.
1 Chronicles: 1 Paralipomenon: 1 Paralipomenon: The First Book of the Chronicles 2 Chronicles: 2 Paralipomenon: 2 Paralipomenon: The Second Book of the Chronicles Ezra: 1 Esdrae: 1 Esdras: Ezra Nehemiah: Nehemiae also known as 2 Esdrae: 2 Esdras: The Book of Nehemiah Esther: Esther 1,1 – 10,3: Esther 1:1 – 10:3: The Book of Esther Job: Job ...
A complement to this list can be found at List of books of the King James Version. Old Testament Clementine Vulgate ... Colossians: Colossians: 1 ad Thessalonicenses ...
Many have argued that Colossians has an ecclesiology that is incompatible with the authentic Pauline texts. [26] While Romans and 1 Corinthians, like Colossians, speak of a body of Christ, it is clear that Paul imagines the church as the body of Christ on earth (Rom 7:4, 12:5; 1 Cor 12:27). Conversely, the text of Colossians seems to imagine ...
Metzger also criticized the NWT's renderings of 3 verses: John 1:1 [127] and Colossians 1:16, [127] as in 1953, and adds Jude 11–15. [127] J. Carter Swaim in 1953 wrote that "objection is sometimes made to new translations on the ground that to abolish archaic phrases tends to cheapen the Scripture". [128]
The translators of the King James Version did not rely on a single edition of the Textus Receptus but instead they incorporated readings from multiple editions of the Textus Receptus, including those by Erasmus, Stephanus, and Beza. Additionally, they consulted the Complutensian Polyglot and the Latin Vulgate itself.