When.com Web Search

  1. Ads

    related to: translated documents must be certified public service manager

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    Foreign documents must be verified by a Brazilian consulate or embassy in the country they were issued before translation. Official documents translated into a foreign language need to have the public sworn translator's signature verified by the Brazilian Ministry of Foreign Affairs if the institution or government agency of the foreign country ...

  3. ISO 17100 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_17100

    ISO 17100:2015 Translation Services-Requirements for Translation Services was published on May 1, 2015. It was prepared by the International Organization for Standardization's Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources, Subcommittee SC 5, Translation, interpreting and related technology.

  4. Certified copy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_copy

    Typically, the document must be translated professionally and have the professional's certificate of accuracy attached to the translation together with a copy of the primary document. Then, the primary document, the translation, and the certificate of accuracy are photocopied in the form of a certified copy.

  5. Document legalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Document_legalization

    For example, to be accepted in Thailand, a document from the U.S. state of Maryland not issued by a government official must be certified by a notary public, who must then be certified by the clerk of the circuit court in the notary's county, who must then be certified by the Maryland Secretary of State, which must then be certified by the U.S ...

  6. Apostille Convention - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostille_Convention

    For example, to be accepted in Thailand, a document from the U.S. state of Maryland not issued by a government official must be certified by a notary public, who must then be certified by the clerk of the circuit court in the notary's county, who must then be certified by the Maryland Secretary of State, who must then be certified by the U.S ...

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    In addition, a survey-translation framework based on sociolinguistics states that a linguistically appropriate translation cannot be wholly sufficient to achieve the communicative effect of the source-language survey; the translation must also incorporate the social practices and cultural norms of the target language. [160]

  8. Legal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Legal_translation

    Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily linguistically transparent. Intransparency in ...

  9. Translation-quality standards - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation-quality_standards

    The standard specifies the requirements for the provision of translation services by the translation service provider (TSP). There are three key points common to all standards: Select your human resources with care. Come to an agreement on your project specifications before translation begins. Follow the specifications at every step of the project.

  1. Ad

    related to: translated documents must be certified public service manager