When.com Web Search

  1. Ad

    related to: cantonese name translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Official Cantonese translations of English names for British ...

    en.wikipedia.org/wiki/Official_Cantonese...

    Sir Henry Pottinger, the 1st Governor of Hong Kong. It was not uncommon for British officials to be given translation of their names in history. Before getting a new translation, the name of the very first Hong Kong colonial governor, Henry Pottinger, was originally translated as 煲 顛 茶 or Bōu Dīn Chàh in Cantonese [7] which phonetically rhymes with his family name Pottinger fairly ...

  3. Hong Kong Government Cantonese Romanisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government...

    The Hong Kong Government uses an unpublished system of Romanisation of Cantonese for public purposes which is based on the 1888 standard described by Roy T Cowles in 1914 as Standard Romanisation. [1]: iv The primary need for Romanisation of Cantonese by the Hong Kong Government is in the assigning of names to new streets and places. It has not ...

  4. Hong Kong name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_name

    Generally, the Cantonese majority employ one or another romanization of Cantonese. [4] However, non-Cantonese immigrants may retain their hometown spelling in English. For example, use of Shanghainese romanization in names (e.g. Joseph Zen Ze-kiun) is more common in Hong Kong English than in official use in Shanghai where Mandarin-based pinyin has been in official use since the 1950s.

  5. Ng (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ng_(name)

    Ng (pronounced []; English approximation often / ə ŋ / əng or / ɪ ŋ / ing or / ɛ ŋ / eng) is both a Cantonese transliteration of the Chinese surnames 吳/吴 (Mandarin Wú) and 伍 (Mandarin Wǔ) and also a common Hokkien transcription of the surname 黃/黄 (Pe̍h-ōe-jī: N̂ɡ, Mandarin Huáng).

  6. Zhang (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhang_(surname)

    Zhang is also the pinyin romanization of the less-common surnames 章 (Zhāng), which is the 40th name on the Hundred Family Surnames poem, and 仉 (Zhǎng). Today, it is one of the most common surnames in the world at over 100 million people worldwide. [ 5 ]

  7. Hung (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hung_(surname)

    Hung is a Cantonese romanisation of the surname spelled in pinyin as Kǒng . [2] People with this surname include: Susan Tse (Hung Ling-fook 孔令馥; born 1953), Hong Kong television actress; William Hung (孔慶翔; born 1983), Hong Kong-born American former singer

  8. Wong (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wong_(surname)

    Wong is the Jyutping, Yale and Hong Kong romanization of the Chinese surnames Huang (traditional Chinese: 黃; simplified Chinese: 黄) and Wang (Chinese: 王), two ubiquitous Chinese surnames; Wang (Chinese: 汪), another common Chinese surname; and a host of other rare Chinese surnames, including Heng (traditional Chinese: 橫; simplified Chinese: 横), Hong (Chinese: 弘), Hong (traditional ...

  9. Zhao (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhao_(surname)

    Zhao (/ dʒ aʊ /; [1] traditional Chinese: 趙; simplified Chinese: 赵; pinyin: Zhào; Wade–Giles: Chao⁴) is a Chinese-language surname. [note 1] The name is first in the Hundred Family Surnames – the traditional list of all Chinese surnames – because it was the emperor's surname of the Song dynasty (960–1279) when the list was compiled.