Ads
related to: traducir gandules a ingles google translate portugues espanol english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This dish is mainly served during the Christmas season or for special occasions. [4] The sofrito is the most important part of seasoning the rice. In Puerto Rican cooking sofrito, which is used as a base in many recipes, typically consists of the following ingredients: Recao, cilantro, yellow onions, garlic, aji dulce peppers, red bell pepper, cubanelle peppers, and tomatoes or tomato sauce.
[citation needed] Spanish ingredients such as pork, garlic, broth, and olive oil are commonly used together in Puerto Rican cuisine and are found in staple dishes such as arroz con gandules, alcapurria, pasteles, habichuelas, recaíto, and arroz junto, among others. Broth is often made with chicken and sofrito. Sofrito is made with Spanish and ...
Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help them translate by clicking the "Show toolkit" button. Users could view translations previously entered by other users in the "Translation search results" tab or use the "Dictionary" tab ...
Machine translation applications have also been released for most mobile devices, including mobile telephones, pocket PCs, PDAs, etc. Due to their portability, such instruments have come to be designated as mobile translation tools enabling mobile business networking between partners speaking different languages, or facilitating both foreign ...
Meat (pork) stew with vegetables can be traced to ancient Roman cuisine. [7] The dish spread with the Roman Empire and gave rise to dishes such as the French cassoulet, the Milanese cassoeula, the Romanian fasole cu cârnaČ›i, the fabada asturiana from Northwestern Spain, the Spanish cocido madrileño and olla podrida, and the feijoada of Minho Province in Northern Portugal.
The use of second-person pronouns differs dramatically between Spanish and Portuguese, and even more so between European and Brazilian Portuguese. Spanish tú and usted correspond etymologically to Portuguese tu and você, but Portuguese has gained a third, even more formal form o(s) senhor(es), a(s) senhora(s), demoting você to an "equalizing ...
Moro de gunadules is a one pot dish made with long-grain rice, pigeon peas, celery, cubanelle pepper, red onion, garlic, lippia (Caribbean oregano), cilantro, tomato paste, and occasionally olives and capers.