Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Welcome to WikiProject Intertranswiki, a collaborative effort to improve Wikipedia by importing and translating content from other language Wikipedias. The aim of the project is to transwiki missing articles from other Wikipedias and draw up banks of articles of missing content organised by topic and sub topic, as well as tagging existing articles which need major translation from the other ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This page was last edited on 22 November 2022, at 06:41 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
Uncyclopedia is the name of several forks of satirical online encyclopedias that parody Wikipedia.Its logo, a hollow "puzzle potato", parodies Wikipedia's globe puzzle logo, [2] and it styles itself as "the content-free encyclopedia", parodying Wikipedia's slogan of "the free encyclopedia" and likely as a play on the fact that Wikipedia is described as a "free-content" encyclopedia.
A parody is a creative work designed to imitate, comment on, and/or mock its subject by means of satirical or ironic imitation.Often its subject is an original work or some aspect of it (theme/content, author, style, etc), but a parody can also be about a real-life person (e.g. a politician), event, or movement (e.g. the French Revolution or 1960s counterculture).
The aim of the project is to draw up a full directory of missing content from Albanian Wikipedia organised by topic and sub topic as well as to tag existing articles which need major translation from the other language equivalent and begin to work towards creating the articles or improving an existing article. Once the directory is drawn up ...
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate