Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This marked the beginning of commentaries in Tamil literary tradition, which reached it peak between the 10th and 15th centuries. [10] Commentaries had a humble beginning in the history of Tamil literature. [11] The earliest commentaries were more of glossaries listing the meanings of difficult terms appearing in poetries. [11]
Obfuscation is the obscuring of the intended meaning of communication by making the message difficult to understand, usually with confusing and ambiguous language. The obfuscation might be either unintentional or intentional (although intent usually is connoted), and is accomplished with circumlocution (talking around the subject), the use of jargon (technical language of a profession), and ...
Tamil does not have an equivalent for the existential verb to be; it is included in the translations only to convey the meaning. The negative existential verb, to be not , however, does exist in the form of illai (இல்லை) and goes at the end of the sentence (and does not change with number, gender, or tense).
Incidentally, the Tamil typewriter used for the project, with a keyboard developed by Yost of the American Mission, was the first to be ever used in an office in India. [4] When Chandler retired in 1922 at the age of 80, about 81,000 words had been compiled. Few more words were added soon, and in 1924 the Lexicon went to press.
Tamil language has 18 consonants - mey eluttukkal. Traditional grammarians have classified these 18 into three groups of 6 letters each. This classification is done based on the method of articulation and hence the nature of these letters. Vallinam (hard group), mellinam (soft group) and idaiyinam (medium group). All consonants are pronounced ...
Tamil poet Bharathidasan's image from a book cover. Tanittamiḻ Iyakkam (Tamil: தனித்தமிழ் இயக்கம், lit. 'Independent Tamil Movement') is a linguistic-purity movement in Tamil literature which attempts to avoid loanwords from Sanskrit/Prakrit, English, Urdu and other non-Dravidian languages.
Simplified Tamil script or Reformed Tamil script refers to several governmental reforms to the Tamil script. In 1978, the Government of Tamil Nadu reformed certain syllables of the modern Tamil script with view to simplify the script. [1] It aimed to standardize non-standard ligatures of ஆ ā, ஒ o, ஓ ō and ஐ ai syllables. [2]
A characteristic of Tanglish or Tamil-English code-switching is the addition of Tamil affixes to English words. [12] The sound "u" is added at the end of an English noun to create a Tamil noun form, as in "sound u " and the words "girl-u heart-u black-u" in the lyrics of "Why This Kolaveri Di".