Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Angloromani or Anglo-Romani (literally "English Romani"; also known as Angloromany, Rummaness, or Pogadi Chib) is a Para-Romani dialect spoken by the Romanichal, a subgroup of the Romani people in the United Kingdom and other parts of the English-speaking world. [1]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Pages in category "English–Romanian translators" The following 36 pages are in this category, out of 36 total. This list may not reflect recent changes. A.
In Romania, a country with a sizable Romani minority (3.3% of the total population), there is a unified teaching system of the Romani language for all dialects spoken in the country. This is primarily a result of the work of Gheorghe Sarău , who made Romani textbooks for teaching Romani children in the Romani language. [ 50 ]
There has also been a rise in the number of people who chose only a Romanian national identity, the ONS data shows. Romanian third most common main language in England and Wales, Census reveals ...
The 2021 census recorded 530,320 Romanian-born people resident in England, 8,520 in Wales, [19] and 6,612 in Northern Ireland. [ 20 ] As of 2021 [update] , approximately 1,350,640 Romanians had applied to the UK government's post- Brexit European Union Settlement Scheme , with 670,560 receiving pre-settled status and 435,720 receiving settled ...
The re-latinization of Romanian (also known as re-romanization) [1] was the reinforcement of the Romance features of the Romanian language that happened in the 18th and 19th centuries. Romanian adopted a Latin-based alphabet to replace the Cyrillic script and borrowed many words from French as well as from Latin and Italian, in order to acquire ...
View a machine-translated version of the Romanian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.