When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    The spelling of Chinese geographical or personal names in pinyin has become the most common way to transcribe them in English. Pinyin has also become the dominant Chinese input method in mainland China, in contrast to Taiwan, where bopomofo is most commonly used.

  3. CEDICT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CEDICT

    This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode database. [1] Features: Traditional Chinese and Simplified Chinese; Pinyin (several pronunciations) American English ...

  4. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  5. Wikipedia:Naming conventions (Chinese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    For Chinese cuisine, use established terms that are understandable, particularly if such names are in daily use in the English-speaking world. Avoid Chinese abbreviations and pre-pinyin romanizations no longer in use of modern scholarship, except when quoting sources. Sichuan cuisine (川菜) not Szechwan or "Chuan cuisine"

  6. ABC Chinese–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ABC_ChineseEnglish...

    The first edition ABC Chinese–English Dictionary (1996) was incorporated into Wenlin 2.0 with over 74,000 entries (1998); the second ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (2003) went into Wenlin 3.0 with over 196,000 entries (2002); and the third edition ABC English–Chinese, Chinese–English Dictionary (2010) was incorporated into ...

  7. Chinese character orders - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_orders

    Chinese character order, or Chinese character indexing, Chinese character collation and Chinese character sorting (simplified Chinese: 汉字排序; traditional Chinese: 漢字排序; pinyin: hànzì páixù), is the way in which a Chinese character set is sorted into a sequence for the convenience of information retrieval. [1]

  8. Romanization of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    Replacing Chinese characters to bring functional literacy to illiterate Chinese speakers. Book indexing, dictionary entry sorting, and cataloguing in general. Posters and slogans in and around Chinese schools often have each character annotated with its Standard Chinese reading in Pinyin

  9. Pinyin input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_input_method

    In the most basic form, the pinyin method allows a user to input Chinese characters by entering the pinyin of a Chinese character and then presenting the user with a list of possible characters with that pronunciation. However, there are a number of slightly different such systems in use, and modern pinyin methods provide a number of convenient ...