Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This list of fonts contains every font shipped with Mac OS X 10.0 through macOS 10.14, including any that shipped with language-specific updates from Apple (primarily Korean and Chinese fonts). For fonts shipped only with Mac OS X 10.5, please see Apple's documentation.
Shuangpin (双拼; 雙拼), literally dual spell, is a stenographical phonetic input method based on hanyu pinyin that reduces the number of keystrokes for one Chinese character to two by distributing every vowel and consonant composed of more than one letter to a specific key.
Latin-script letters and numerals are from the Source Serif font. Changzhou SinoType Co., Ltd., Iwata Corporation and Sandoll Communications Inc. took part in the design and finished the work on Chinese (both Simplified and Traditional), Japanese and Korean glyphs.
IPA S. L. Wong Phonetic Symbols Bopomofo Extended S. L. Wong Romanization Guangdong Romanization ILE Jyutping Yale Sidney Lau Meyer– Wempe 呀 [aː] /a/ ㄚ: a: a: aa
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. Hanyu ( 汉语 ; 漢語 ) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'.
The Jyutping system [1] departs from all previous Cantonese romanisation systems (approximately 12, including Robert Morrison's pioneering work of 1828, and the widely used Standard Romanization, Yale and Sidney Lau systems) by introducing z and c initials and the use of eo and oe in finals, as well as replacing the initial y, used in all previous systems, with j.
Bopomofo is shown in a secondary position to Hanyu Pinyin in all editions of Xiandai Hanyu Cidian from the 1960 edition to the current 2016 edition (7th edition). Bopomofo is also used to transcribe other Chinese dialects, most commonly Taiwanese Hokkien and Cantonese , however its use can be applied to practically any dialect in handwriting ...
Romanization of Chinese is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese.Chinese uses a logographic script and its characters do not represent phonemes directly. . There have been many systems using Roman characters to represent Chinese throughout hi