When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of adjectival and demonymic forms for countries and nations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectival_and...

    So can those ending in -ch / -tch (e.g. "the French", "the Dutch") provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g. the adjective Czech does not qualify). Many place-name adjectives and many demonyms are also used for various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words.

  3. Ch (digraph) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ch_(digraph)

    However, an April 1994 vote in the 10th Congress of the Association of Spanish Language Academies adopted the standard international collation rules, so ch is now considered a sequence of two distinct characters, and dictionaries now place words starting with ch-between those starting with ce-and ci-, as there are no words that start with cf-or ...

  4. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  5. Swahili language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swahili_language

    Swahili is now written in the Latin alphabet. There are a few digraphs for native sounds, ch, sh, ng ' and ny; q and x are not used, [66] c is not used apart from the digraph ch, unassimilated English loans and, occasionally, as a substitute for k in advertisements. There are also several digraphs for Arabic sounds, which many speakers outside ...

  6. List of Latin words with English derivatives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with...

    This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...

  7. Plautdietsch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plautdietsch

    English word order: John has made the table. Mennonite Low German, like High German, has been referred to as verb-second (V2) word order . In embedded clauses, words relating to time or space can be placed at the beginning of the sentence, but then the subject has to move after the main verb to keep that verb in second position.

  8. Swahili grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swahili_grammar

    These are frequently used in Swahili and make up for the relative paucity of true adjectives. For example, there is no true adjectives equivalent to the English adjective "open". The verb kufunguliwa "to be opened", when relativised, conveys this meanings. Examples of this in use: mlango uliofunguliwa "open door" (door which was opened)

  9. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).