Ad
related to: hawaii to english translator dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Da Kine Talk: From Pidgin to Standard English in Hawaii. Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-8248-0209-8. Philip Babcock Gove, Noah Webster, ed. (1976). Webster's Third New International Dictionary of the English Language. Merriam G. & C. ISBN 0-87779-103-1
Pukui is the co-author of the definitive Hawaiian-English Dictionary (1957, revised 1986), Place Names of Hawaii (1974), and The Echo of Our Song (1974), a translation of old chants and songs. Her book, ʻŌlelo Noʻeau , contains nearly 3,000 examples of Hawaiian proverbs and poetical sayings, translated and annotated.
Da kine (/ d ə ˈ k aɪ n /) is an expression in Hawaiian Pidgin (Hawaii Creole English), probably derived from "that kind", that usually functions grammatically as a placeholder name (compare to English "whatsit" and "whatchamacallit"). [1] It can also take the role of a verb, adjective, or adverb.
Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.
Hoʻoponopono is defined in the Hawaiian Dictionary as: (a) "To put to rights; to put in order or shape, correct, revise, adjust, amend, regulate, arrange, rectify, tidy up make orderly or neat, administer, superintend, supervise, manage, edit, work carefully or neatly; to make ready, as canoemen preparing to catch a wave."
pk: Hawaiian language to English dictionary, based on the 1986 edition ISBN 0824807030 by Mary Kawena Pukui and Samuel Hoyt Elbert; this is the default pp : Place Names of Hawai'i, based on the 1974 edition ISBN ISBN 0824805240 by Mary Kawena Pukui , Samuel Hoyt Elbert and Esther T. Mookini
The dictionary then turns around and uses "da kine" (often a notoriously difficult word for non-Pidgin speakers to understand) in some of the definitions of other words. Haole is another word covered in the book. [4] The authors of Pidgin to Da Max are not originally from Hawaii, and Simonson admits to not speaking Pidgin all that well.
Pono (pronounced) is a Hawaiian word commonly rendered as "righteousness". For instance, the Hawaii state motto: Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono or "The sovereignty of the land is perpetuated in righteousness". [1] Pono is a notably polysemous term.