Search results
Results From The WOW.Com Content Network
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the one who can destroy both soul and body in hell.
Have you any friend who looks to your matters as your own eye, or manages them as your own hand, if you know of any scandalous or base action that he has done, cast him from you, he is an offence; for we shall give account not only of our own sins, but also of such of those of our neighbours as it is in our power to hinder.
Matthew 10:28 "And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell." John 3:16 "For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life."
Mark 9:45: "It is better for you to enter life lame, than having your two feet, to be cast into Gehenna." Mark 9:47: "It is better for you to enter the Kingdom of God with one eye, than having two eyes, to be cast into Gehenna." Luke 12:5: "....fear the One who, after He has killed has authority to cast into Gehenna; yes, I tell you, fear Him."
For the corpse of the rich man is without doubt not in hell, but buried in the earth; it must however be a place where the soul can be and has no peace, and it cannot be corporeal. Therefore it seems to me, this hell is the conscience, which is without faith and without the Word of God, in which the soul is buried and held until the day of ...
In Islam, Jahannam (hell) is the final destiny and place of punishment in Afterlife for those guilty of disbelief and (according to some interpretations) evil doing in their lives on earth. [34] Hell is regarded as necessary for Allah's (God's) divine justice and justified by God's absolute sovereignty, and an "integral part of Islamic theology ...
art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. The World English Bible translates the passage as: Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge ...
cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should ...