Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Communicatio idiomatum (Latin: communication of properties) is a Christological [a] concept about the interaction of deity and humanity in the person of Jesus Christ.It maintains that in view of the unity of Christ's person, his human and divine attributes and experiences might properly be referred to his other nature so that the theologian may speak of "the suffering of God".
Formal letter or communication in the Christian tradition from a bishop to his clergy. An ad clerum may be an encouragement in a time of celebration or a technical explanation of new regulations or canons. ad coelum or a caelo usque ad centrum: from the sky to the center: i.e., "from Heaven all the way to the center of the Earth".
Christian Bible Christianese – Terms and jargon used within many of the branches and denominations of Christianity as a functional lexicon of religious terminology, characterized by the use in everyday conversation of certain words, theological terms, puns, and catchphrases, assumed to be familiar but in ways that may be only comprehensible ...
The Nunc dimittis [1] (English: / n ʊ ŋ k d ɪ ˈ m ɪ t ɪ s /), also known as the Song of Simeon or the Canticle of Simeon, is a canticle taken from the second chapter of the Gospel of Luke, verses 29 to 32. Its Latin name comes from its incipit, the opening words, of the Vulgate translation of the passage, meaning "Now you let depart". [2]
A Christian fellowship is a community, social club, benefit society, and/or a fraternal organization whether formal or informal of Christians that worship, pray, cooperate, volunteer, socialize, and associate with each other on the foundation of their shared Christian faith.
The expression Servant of God appears nine times in the Bible, the first five in the Old Testament, the last four in the New.The Hebrew Bible refers to Moses as "the servant of Elohim" (עֶֽבֶד הָאֱלֹהִ֛ים ‘eḇeḏ-hā’ĕlōhîm; 1 Chronicles 6:49, 2 Chronicles 24:9, Nehemiah 10:29, and Daniel 9:11).
The Christian Community Bible (CCB) is a translation of the Christian Bible in the English language originally produced in the Philippines. It is part of a family of translations in multiple languages intended to be more accessible to ordinary readers, particularly those in Third World countries. The primary features of these translations are ...
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.