Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
Pages in category "Articles needing translation from Spanish Wikipedia" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,137 total. This list may not reflect recent changes .
"No hay árbol que el viento no haya sacudido" November 1, 2016 () 466: 134 "Cada quién es dueño de su miedo" November 2, 2016 () 467: 135 "El avión despega contra el viento, no a favor de él" November 3, 2016 () 468: 136 "El talento gana partidos, pero el trabajo en equipo y la inteligencia ganan campeonatos"
El Gordo de la Primitiva (lit. the fat one of the primitive (lottery) , can be translated as the big one ), commonly known as El Gordo , is one of the lotteries of the Loterías y Apuestas del Estado , the Spanish government lottery authority.
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"
This list includes only homographs that are written precisely the same in English and Spanish: They have the same spelling, hyphenation, capitalization, word dividers, etc. It excludes proper nouns and words that have different diacritics (e.g., invasion / invasión , pâté / paté ).
BES (Basic English Sentence) Search is a non-commercial tool for finding beginner-level English sentences for use in teaching materials. [31] It has over 1 million sentences, most of them from Tatoeba. [32] Reverso uses Tatoeba parallel corpora in its commercial bilingual concordancer. [33] Example sentences are also used as a base for exercises.
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter A.