When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Sensemayá - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sensemayá

    In Sensemayá, the mayombero leads a ritual which offers the sacrifice of a snake to a god. One of the main motives in Sensemayá is based on this word mayombero. This chant "mayombe, bombe mayombé", is an example of Guillén's use of repetition, derived from an actual ceremony. [1]

  3. Songs of Dzitbalché - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_Dzitbalché

    The [Book of the] Songs of Dzitbalché (Spanish: [El libro de] los cantares de Dzitbalché), originally titled The Book of the Dances of the Ancients, is a Mayan book containing poetry. It is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connected to the Books of Chilam Balam which are sacred books of ...

  4. Category:Poems in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Poems_in_Spanish

    Pages in category "Poems in Spanish" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. This list may not reflect recent changes. A. A la juventud filipina; C.

  5. Spanish poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_poetry

    Andalusian Lyric poetry and Old Spanish Love Songs (1976) (includes translations of some of the medieval anthology of love poems, compiled by Ibn Sana al-Mulk, the Dar al-tiraz). Emilio Garcia Gomez. (Ed.) In Praise of Boys: Moorish Poems from Al-Andalus (1975). F. J. Gea Izquierdo. Antología esencial de la poesía española, Independently ...

  6. Chilam Balam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chilam_Balam

    Here is the poem: "Toda Luna, todo año,/ Todo día, todo viento/ Camina y pasa también./ También toda sangre llega/ Al lugar de su quietud." The Spanish is a translation from the Mayan by Antonio Mediz Bolio. The story's heroine translates the poem as follows: "Every moon, every year/ Every day, every breeze/ Goes along, and passes away./

  7. Old Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Spanish

    The following is a sample from Cantar de Mio Cid (lines 330–365), with abbreviations resolved, punctuation (the original has none), and some modernized letters. [15] Below is the original Old Spanish text in the first column, along with the same text in Modern Spanish in the second column and an English translation in the third column.

  8. Spanish literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_literature

    Lyric poetry in the Middle Ages can be divided into three groups: the jarchas, the popular poems originating from folk-songs sung by commoners, and the courtly poetry of the nobles. Alfonso X of Castile fits into the third group with his series of three hundred poems, written in Galician: Las cantigas de Santa María.

  9. Spiritual Canticle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spiritual_Canticle

    The Spiritual Canticle (Spanish: Cántico Espiritual) is one of the poetic works of the Spanish mystical poet Saint John of the Cross.. Saint John of the Cross, a Carmelite friar and priest during the Counter-Reformation, was arrested and jailed by the Calced Carmelites in 1577 at the Carmelite Monastery of Toledo because of his close association with Saint Teresa of Ávila in the Discalced ...