Ad
related to: hurry up in spanish meaning
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
From the Italian "Paesano", meaning a Venezuelan or Italian (or southern European). It is used to describe, in a friendly way, those who are originally from the same world region or country. For instance, a Venezuelan Middle-Eastern can refer to another Middle-Eastern as a "paisano." Panetón = n. From "panettone", meaning an Italian Christmas ...
Speedy Gonzales is an animated cartoon character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons. He is portrayed as "The Fastest Mouse in all Mexico" with his major traits being the ability to run extremely fast, being quick-witted and heroic, and speaking with an exaggerated Mexican accent. [1]
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo
Hnach (حنش) is a Tunisian slang term for police, meaning "snake" in Arabic, Also used in Morocco for inspectors since they don't work in uniforms. Hobby Bobby UK slang for special constables. [34] Heh Derogatory denomination for the police, especially in Vienna, Austria. Hurry up van Slang term used on Merseyside to describe a police van.
Meaning/use: One can't have everything in life; there are always drawbacks. No por mucho madrugar, amanece más temprano.. Literal translation: No matter if you rise early because it does not sunrise earlier. Meaning/use: Things have their moment; you can be in hurry but you will not get anything. No se puede hacer tortilla sin romper los huevos.
Hurry up and wait" is a phrase used to refer to the situation in which one is forced to hurry in order to complete a certain task, or arrive at a certain destination, by a specified time; only for nothing to happen at that time, often because other required tasks are still awaiting completion.
Deprisa, deprisa (English: Hurry, Hurry!) is a 1981 Spanish film directed by Carlos Saura. It tells the story of a gang of juvenile delinquents and is considered one of the classics of the quinqui film genre. [1] In the English-speaking world, it has been released under the titles Faster, Faster and Fast, Fast.
The Cambridge Dictionary defines the phrase as meaning to hurry up. [4] Get a wriggle on is both an English language idiom and a Colloquial Expression. [5] The phrase has been in use since 1891 and is still being used in the 21st century. [6] The phrase is also slang in Australia and it appears in the Aussie Slang Dictionary [7]