When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Quran Majeed Gujarati Tarjuma Sathe (Means The holy Quran with Gujarati Translation) Ahmedbhai Sulaiman Jumani had translated the holy Quran. Its first edition was published from Karachi, Pakistan, in 1930. Divya Quran: This is a Gujarati translation of Maulana Abul Aala Maudoodi's Urdu Translation. Its eight editions published by Islami ...

  3. Tajwid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tajwid

    The history of Quranic recitation is tied to the history of qira'at, as each reciter had their own set of tajwid rules, with much overlap between them.. Abu Ubaid al-Qasim bin Salam (774–838 CE) was the first to develop a recorded science for tajwid, giving the rules of tajwid names and putting it into writing in his book called al-Qiraat.

  4. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  5. King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran

    en.wikipedia.org/wiki/King_Fahd_Complex_for_the...

    King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur'an (Arabic: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف) is a printing plant located in Medina, Saudi Arabia that publishes the Quran in Arabic and other languages. The company produces about 10 million copies a year. It has 1,700 employees.

  6. The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English

    en.wikipedia.org/wiki/The_Qur'an_with_Annotated...

    The translation is praised and recommended by Fetullah Gülen in his introduction to the work. [4] In Islam & Science, Waleed Bleyhesh al-Amri wrote that Ünal appeared to be "fully conversant with Qurʾānic scholarship, both classical and recent, and with the norms of writing tafsīr".

  7. Samarkand Kufic Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samarkand_Kufic_Quran

    The Samarkand Kufic Quran (also known as the Mushaf Uthmani, Samarkand codex, Tashkent Quran and Uthman Qur'an) is a manuscript Quran, or mushaf, and is one of the 6 manuscripts which were penned under the caliphate of Uthman ibn Affan. They represented an effort to compile the Qur'an into a standardized version.

  8. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    Exposition of the Holy Quran. Translated by Ghulam Ahmed Pervez. Lahore: Tolu-E-Islam Trust, 1996. [b] The Qur'an As It Explains Itself. Translated by Shabbir Ahmed. Bedford: Lighthouse, 2003. ISBN 9780974787985. [16] [c] The Quran: A Reformist Translation. Translated by Edip Yuksel, Layth Saleh al-Shaiban, and Martha Schulte-Nafeh. London ...

  9. Ahmadiyya translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahmadiyya_translations_of...

    The Quran translations authored by Ahmadiyya scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors.