When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]

  3. Rukmangada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rukmangada

    The deity Yama sought an audience with Brahma, lamenting that Rukmangada's actions resulted in the reduction of the number of people to his abode. He refused to perform his duties until the king's resolve was tested. Brahma created an apsara named Mohini and instructed her to beguile and marry Rukmangada. He ordered her to engage in efforts to ...

  4. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]

  5. Lament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lament

    There is a short, free musical form appearing in the Baroque and then again in the Romantic periods, called lament. It is typically a set of harmonic variations in homophonic texture, wherein the bass (Lament bass) descends through a tetrachord, usually one suggesting a minor mode. [citation needed]

  6. Malayalam script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_script

    The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. [8] The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. [9] The Malayalam language itself was historically written in several different scripts.

  7. Malayalam WordNet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_WordNet

    Malayalam WordNet is a crowd sourced project. IndoWordNet is publicly browsable, but it is not available to edit. Malayalam WordNet allows users to add data to the WordNet in a controlled crowd sourcing manner. Either a set of experts or users itself could review the entries added by other members which helps in maintaining consistent data ...

  8. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Old/Original version (OV) and Common/Contemporary language version (CL). OV is the Malayalam Sathya Veda Pusthakam that was published in 1910. It is the most widely used version among non-catholic denominations. There was a need to bring out a Bible in the contemporary Malayalam language, thus the CL version which was published in 2013.

  9. C. N. Ahmad Moulavi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/C._N._Ahmad_Moulavi

    C. N. Ahmad Moulavi (1905 – 1993) was an Indian writer of Malayalam literature, best known as the translator of the first complete publication of Quran in Malayalam. [1] He was the author of a number of books on Islam and was reported to have contributed to the propagation of education among the Muslims of Malabar region.