Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Most often the non-canonical base pairs are involved in those tertiary contacts or extra-stem base pairs. For example, some of the non-canonical base pairs in tRNA appear between the D-stem and TψC loops (Figure 5), which are close in the three-dimensional structure. Such base pairing interactions give stability to the L-shaped structure of tRNA.
Lysine. Technically, any organic compound with an amine (–NH 2) and a carboxylic acid (–COOH) functional group is an amino acid. The proteinogenic amino acids are a small subset of this group that possess a central carbon atom (α- or 2-) bearing an amino group, a carboxyl group, a side chain and an α-hydrogen levo conformation, with the exception of glycine, which is achiral, and proline ...
More complicated non-algebraic structures combine an algebraic component and a non-algebraic component. For example, the structure of a topological group consists of a topology and the structure of a group. Thus it belongs to the product of P(P(X)) and another ("algebraic") set in the scale; this product is again a set in the scale.
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The non-canonical books referenced in the Bible includes non-Biblical cultures and lost works of known or unknown status. By the "Bible" is meant those books recognized by Christians and Jews as being part of Old Testament (or Tanakh) as well as those recognized by most Christians as being part of the Biblical apocrypha or of the Deuterocanon.
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
Both the composed and decomposed forms impose a canonical ordering on the code point sequence, which is necessary for the normal forms to be unique. In order to compare or search Unicode strings, software can use either composed or decomposed forms; this choice does not matter as long as it is the same for all strings involved in a search ...