Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Asterisk, Dagger: Footnote ¤ Scarab (non-Unicode name) ('Scarab' is an informal name for the generic currency sign) § Section sign: section symbol, section mark, double-s, 'silcrow' Pilcrow; Semicolon: Colon ℠ Service mark symbol: Trademark symbol / Slash (non-Unicode name) Division sign, Forward Slash: also known as "stroke" / Solidus
In English-language typography the asterisk is placed after all other punctuation marks (for example, commas, colons, or periods) except for the dash. [53] [54] Asterisks used to illustrate a section break in Alice's Adventures in Wonderland
For example, "§§ 13–21" would be read as "sections 13 through 21", much as pp. (pages) is the plural of p., meaning page. It may also be used with footnotes when asterisk *, dagger †, and double dagger ‡ have already been used on a given page.
This also causes the winding/unwinding issue, albeit only for the innermost level. The latter example also restarts the list's numbering. When writing two consecutive unbulleted paragraphs, prefixing both with the same number of colons avoids the worst issues, but risks confusing people that a new person's message has begun.
He describes the use of the asterisk and the dagger as: "an asterisk makes a light shine, the obelisk cuts and pierces". [ 11 ] Isidore of Seville (c. 560–636) described the use of the symbol as follows: "The obelus is appended to words or phrases uselessly repeated, or else where the passage involves a false reading, so that, like the arrow ...
Historically, computer language syntax was restricted to the ASCII character set, and the asterisk * became the de facto symbol for the multiplication operator. This selection is reflected in the numeric keypad on English-language keyboards, where the arithmetic operations of addition, subtraction, multiplication and division are represented by ...
Such rules are another standard device in traditional linguistics; e.g. passivization in English. Much of generative grammar has been devoted to finding ways of refining the descriptive mechanisms of phrase-structure grammar and transformation rules such that exactly the kinds of things can be expressed that natural language actually allows.
In British English, punctuation marks such as full stops and commas are placed inside the quotation mark only if they are part of what is being quoted, and placed outside the closing quotation mark if part of the containing sentence. In American English, however, such punctuation is generally placed inside the closing quotation mark regardless.