Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The concept of Old Latin (Prisca Latinitas) is as old as the concept of Classical Latin – both labels date to at least as early as the late Roman Republic.In that period Cicero, along with others, noted that the language he used every day, presumably upper-class city Latin, included lexical items and phrases that were heirlooms from a previous time, which he called verborum vetustas prisca ...
Porque es cierto que dixo el annabî Muhammad que la mejor lengwa era la ke se entendía." Translation of the passage: "It is written in the letters of the Christians: (the writer) begs that on account of being in those letters it not be belittled, but rather respected; because, being set down in this way, it can better be seen by those Muslims ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter: In logic, de dicto statements regarding the truth of a proposition are distinguished from de re statements regarding the properties of a thing itself. decessit sine prole: died without issue
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 33 languages.
And he said: "I will return to Jerusalem." (English translation) En pennar gelo he por lo que fuere guisado (Cantar de mio Cid, 92) Se lo empeñaré por lo que sea razonable (Modern Spanish equivalent) Penhorar-lho-ei pelo que for razoável (Portuguese equivalent) I will pawn them it for whatever it be reasonable (English translation)
The game of astronomical tables, from Libro de los juegos. The Libro de los juegos (Spanish: "Book of games"), or Libro de axedrez, dados e tablas ("Book of chess, dice and tables", in Old Spanish), was a Spanish treatise of chess which synthesized the information from other Arabic works on this same topic, dice and tables (backgammon forebears) games, [1] commissioned by Alfonso X of Castile ...
The Raphael song "Tema de Amor" was performed in the 1968 Argentinian film Digan lo que digan (Let Them Talk) and it used this song as the melody with lyrics. The Dutch Duo de Koning recorded the song as ‘Ave Maria klinkt zacht door de nacht’ probably in 1968. This piece was the melody for the 1970 Françoise Hardy song "San Salvador".